The Russian version linked there is, uh, underwhelming. That whole gopnik vibe is entirely unwarranted. I understand a bit of Spanish and that one is much better in comparison.
I wish the Greek one had a vibe at all, past putting the Rust logo on a gyro. Not even a curse word. You could have some fun with compiler errors and allusions to Oxi Day (which was two days ago).
I was immediately put off by the Spanish version when I saw it was called "rústico", which does not translate to rust at all, it means rustic. The Spanish word for rust would be "óxido".
"Rustic" is actually a very common term in the Rust community, though it's an obvious joke drawing on 'Pythonic'. But there's nothing inherently wrong with "Rústico" as a name for a programming language.