> The term comes from fraudsters [where victims are subjected to] devastating financial losses as well as psychological harm. [...] INTERPOL argues that the term ‘pig butchering’ dehumanizes and shames victims of such frauds, deterring people from coming forward [...]
The term likely serves many purposes. A degradation of the victim out of ill will, but also as justification for exploitation. All of the involved perpetrator are likely not soulless and are in need of some form of rationalization to manage their conscience. While not critically instrumental, such unconscious group-language creates an ambience to aid the goal. Perhaps such language arises exactly because of an unconscious battle of conscience. Likely you will also find self-glorifying Robin Hood narratives.
Studies of language use in such environments would be interesting, and likely exists.
The term likely serves many purposes. A degradation of the victim out of ill will, but also as justification for exploitation. All of the involved perpetrator are likely not soulless and are in need of some form of rationalization to manage their conscience. While not critically instrumental, such unconscious group-language creates an ambience to aid the goal. Perhaps such language arises exactly because of an unconscious battle of conscience. Likely you will also find self-glorifying Robin Hood narratives.
Studies of language use in such environments would be interesting, and likely exists.