Just wait until I tell you that the Norwegian word for 'cheese' also encompasses boiled whey products that are hardened and shaped into brown blocks. I've lost count over the times this discussion has shown up with my French relatives.
The French have it firmly classified as a crime. Not just a crime, but a sign of a fatally flawed culture, with a language that doesn't make the discinction between this and bacterially processed cheese.
We have multiple versions, Brunost ("brown cheese") in different varieties that can generally be classified as mysost ("whey cheese"), which is the closest we get to a language distinction for this product that is distinct from cheese. I think the same term can be used for geitost ("goat cheese"). But all of these terms have the word "cheese" in them :D