This is true even with the SOTA models. Making LLMs ask questions and giving answers is always a good idea. Almost every prompt I write ends with something like this: Unless undoubtedly clear, every decision and action must come from mutual agreement.
> Zero is aiming for a language an agent can learn while working: regular syntax, few special cases, and compiler feedback that points toward the next edit.
Why? Why should an agent learn while working when there are already-familiar languages with most of the logics embedded in the model and with much better ecosystem?
At the moment Zero doesn't look compelling enough to use it over other more familiar languages. They need benchmarks to show that it has a substantial advantage over other languages (10x more performant, 10x less security vulnerabilities, 10x more maintainable, etc) because at the moment to main sell is that it slightly reduces token consumption and makes the error output slightly nicer.
scrcpy is amazing software something other people might not have realised you could possibly get Dex on some unsupported devices. I got it working on my Galaxy Z Flip 5 using
scrcpy --new-display=1920x1080/284
This thing also helps capture images from stupid crap apps that prohibit screenshots. On my rooted phone with a disable-flag-secure module installed, adb screenshots are still black.
Recording a video via scrcpy works on the other hand. Amazing, agreed.
This is an extreme level of pedantry(forgive me), but there is a subtle difference between "DC" and "할인" (and also "세일").
"할인" refers to a wide variety of discounts: it may have a few conditions (minimum quantity, membership, etc.), be available only for a certain period of time, or be a fixed amount or percentage.
"세일" is pretty much the same, although it puts a tiny bit more focus on being a limited-time offer and being percentage-based.
"DC" almost always refers only to a simple, percentage-based discount or rounding down the price. It also sounds much more spontaneous and less formal.
Imo as a Korean speaker, the thing about North Korean Korean is that it sounds much more aggressive, from the words to the general tone. They’re also usually much more direct, and in a lot of North Korean defector stories I’ve read, that has been a common pain point for them.
Is that something new (divergence since the political split), or an older regional dialect thing that is now more obvious due to the political situation?
Not really. It's because the target audience is more academic/scientific rather than the Swiss population at large. In the latter case, it would be in the local languages. The law is relatively clear for this. English is not accepted in Switzerland as a replacement language for the "local" ones, although many people can speak or at least understand some English.
What if I told you there’s this thing in 2026 called an LLM that can translate between any two languages with high fidelity for free, and you just clicked a single button in your browser to use it
Not quite: it's a collab between both ETHZ (Zürich, German speaking) and EPFL (Lausanne, French speaking). According to the website, the actual hardware is distributed all over the country (including in the Italian part).
reply